Wir sind für Sie da.
Als bij de AIDA groep, als vanzelfsprekend ENGELS als tweede taal wordt ingevoerd, dan willen wij wel van hun diensten gebruik maken.
Het enigste MIN punt,wat wij ook aan hun hebben door gegeven, is alles in het DUITS is: Geen enkele vertaling of toelichting: Zoals ik mij kenbaar maakte bij een officier;;;;ONTRUIM HET SCHIP,zijn wij de laatste die het horen of misschien zijn ze allemaal al weg!
De indeling was beter en ook het bed stond zodanig,dat men nauwelijks golfslag voelde: Dat hebben wij wel anders mee gemaakt.
LEKKER. Geen enkele klacht. Het enigste waar wij wel eens wat vertelde tegen de passagiers,is dat zij niet zo moesten voor dringen. Soms had ik het gevoel dat de mensen voor hun laatste HAP stonden te vechten. HUISWIJN kan er mee door en het is voor niets,maar het is niet MIJN wijn.
Geen: ze zijn allemaal goed.
Geen opgave
De dans en zangshows waren meestal in het Engels.Wij hebben er 3 gezien. De schilderijen verkoop en de Tours vanaf het schip + de verkoop van nieuwe reizen,werden hoofdzakelijk in de Duitse taal aangeprezen en daar kwamen wij dus niet: Het entertainment in het geheel was niet echt van topkwaliteit en op andere schepen was dit beduidend beter;maar je heb weleens van die dagen?
Wij hebben geen kinderen maar zoals wij het hebben kunnen zien, heeft iedereen zich daar goed vermaakt.
Daar maken wij geen gebruik van maar wat ik aan materiaal aldaar heb gezien, maakt menig sportschool jaloers: Dat was niet verkeerd.
Maken wij ook geen gebruik van. Die bakken water zijn te klein voor ons: Een ander is er gelukkig mee.
Ondanks het feit, dat wij door CODE oranje/rood, 12 uur later aan boord kwamen en de keuken op punt van sluiten stond, waardoor wij slechts 2 punten pizza konden krijgen, zijn wij niet verhongerd: Op de kamer stond het een en ander voor ons klaar. Dat is een regelrecht PLUSPUNT. Het gros van het personeel spreekt ENGELS, ook dat is goed.
40
keine Empfehlung
Family & Fun
gut
Unter CHF 60/Tag
Laat die DUITSE schepen een tweede taal (ENGELS) invoeren: Anders taalkundige worden nauwelijks gezien of gehoord of lijken in het geheel niet te bestaan.